Напиток из поджаренного ячменя.
6 порций
1 стакан перловой крупы
10 стаканов воды
щепотка соли
На сковороде обжарьте очень деликатно 1 стакан крупы, постоянно помешивая что бы не подгорели зерна. Когда зерна станут золотистыми высыпьте их в холодную воду (10 стаканов) и поставьте на огонь.
Как закипит, оставьте на маленьком огне на 10 минут, потом профильтруйте. Обжарка зерен очень важна для усвоения крупы, т.к. трансформирует крахмал в глюкозу, которую детский желудок может усвоить немедленно.
Ммммм... попробуем? :))
Личные местоимения.
я - io
ты - tu
он - lui
она - lei
мы - noi
вы - voi
они - loro
Обычно в итальянском языке личные местоимения не используются, т.к. по глаголу понятно о ком идет речь.
Io sono Yulia - я есть Юля (по-русски: я Юля), это с личным местоимением
(io) Mi chiamо Yulia - меня зовут Юля, это без ЛМ
Хотя для нас в начале изучения языка будет удобнее использовать ЛМ, и это не ошибка. Итальянцы же пользуются ЛМ случаях когда хотят конкретно на кого-то (что-то указать) или когда во фразе не хватает глагола.
Io mi chiamo Yulia, e tu (come ti chiami)? - меня зовут Юля, а тебя? В данном случае tu без глагола, хотя он подразумевается.
Улыбочка :))
Вчера сынуля (6 лет) купается в ванне и распевает песни. Прислушалась: "Когда мы в клубе, ЧИПСЫ танцуют... " Кому что!
Комментариев нет:
Отправить комментарий